¿Qué significa “always accessible” cuando nominamos un muelle en un contrato de fletamento?

La Lloyd’s Maritime Law Newsletter acaba de publicar una referencia al reciente caso Seatrade Group NV v Hakan Agro DMCC (The “Aconcagua Bay”) QBD (Comm Ct) (Robin Knowles J) [2018] EWHC 654 (Comm) que resuelve esta pregunta.

El caso esclarece el alcance y significado de la frase “always accessible” de tan común uso en los fletamentos de nuestros días. Suele ser una de esas frases que se van arrastrando recap tras recap y que en realidad pocas veces reparamos en estudiar su impacto… hasta que como en este reciente caso, deviene primordial.

El efecto de esa frase, como sabemos, consiste en que una vez el fletador ha nombrado el muelle dentro de un puerto al que pide al armador que dirija su barco, el armador quiere protegerse – ya sea por los riesgos de que se trate o por el cómputo del tiempo de plancha – y por medio de la inclusión de esa frase se cubre de cualquier problema de acceso que tenga el muelle, de modo que pasa a ser responsabilidad del fletador.

Pero ocurre que, en el caso del Aconcagua Bay, el problema no estuvo en el acceso, sino en la salida del buque, es decir, cuando el buque iba ya a salir del muelle de carga.

El arbitraje resolvió que no, que la frase únicamente implicaba estar accesible a la llegada al muelle, pero no a la salida. Se abrió pues el camino de la apelación, tan restringida en Londres y prevista únicamente para casos complejos como el que nos ocupa. Y el Juez Robin Knowles entendió que, contrariamente a lo decidido en el arbitraje, “always accesible” significa literalmente eso: “always”, y “always” no puede sino significar accesible tanto a la llegada del buque, como a la salida del mismo.

Una sentencia pues que clarifica en mucho el significado de esta frase tan común en la práctica del chártering y que por lo tanto deberán tener en cuenta los fletadores y sus brókers de fletamentos a partir de ahora.

 

Miquel Roca
LMA Legal.